Lasson 15
今日は二日酔いです。
「迎え酒が必要です。」
「迎え酒」 なんて思いつかないですね。
さて、英語で何と言ったらよいでしょうか。
I must take a hair of dog that bit me.
take hair of dog that bit 〜
《take a [the] hair of the dog (that bit someone)》二日酔いの迎え酒をする
◆かみついた犬の毛をかまれた傷にのせると早くなおるという迷信との類似性から
さあ、大きな声で言ってみましょう。


