アメリカ旅行自由自在 〜アメリカ合衆国を車と地図でドライブ旅行〜 > アメリカ旅行まめ知識 > ピザを一切れ注文する
無料メールマガジン「元テキサス駐在員が贈る旅行で使えるサバイバル英会話」
飛行機を乗り継ぎ、レンタカーで自由自在にアメリカを飛び回りたいと思いませんか?でも英会話に自信がないので出来ない!と思っている初心者のための英会話とアメリカ旅行術を惜しみなく公開。(マガジンID:0000180439)
メールアドレス:
Powered by

ピザを一切れ注文する

ボストンの昼下がり、ピザが食べたくて通りがかりの店でピザを注文しました。

当時、適当な言葉が思いあたらず、一切れ頼むのに”Half Pizza”と言ってしまいました。

”Half Pizza”は半分の意味ですから、直径38センチくらいあるピザの半分を注文してしまったことになります。多分4人前。


出てきて大慌てです。(大汗)

大きかった! でも旨かった!


何とか2切れはその場で完食しましたが、まだ2切れ残っていましたのでお持ち帰りとなりました。それ以来、"a slice of pizza" という表現を覚えました。

アメリカのピザは本当に大きいです。ファーストフード店では小さいのを見かけますが、専門店では38センチくらいあります。日本にもコストコの簡易食堂で売られていますが、本当におおきいですよね。あの大きさで4切れはさすがに完食できる人は稀でしょう。

ピザを注文するときには、、"a slice of pizza"と言ってください。


ショップ内検索
無料メールマガジン「元テキサス駐在員が贈る旅行で使えるサバイバル英会話」
飛行機を乗り継ぎ、レンタカーで自由自在にアメリカを飛び回りたいと思いませんか?でも英会話に自信がないので出来ない!と思っている初心者のための英会話とアメリカ旅行術を惜しみなく公開。(マガジンID:0000180439)
メールアドレス:
Powered by
This website is powered by Movable Type 3.2-ja Br@ve.